字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
Cater 12 (第5/6页)
从此背井离乡。 有了您的出现,今年法赫德的礼物终于变得不那么烫手了。 以下是我对公文的总结性意见,请您代我进行回复。您已经不需要我逐字逐句的初级文书写作教导啦。 附上我的吻。 墨洛维 致西兰的特蕾莎、奥兰治王储妃、我的jiejie: 您的来信均已收到。 感谢您在百忙之中的多次问候。是的,如您所了解的那样,我的丈夫外出和谈期间,我短暂地成为摄政王后。 我是一位吉祥物、王权代表、沉默的傀儡。噢,我的特蕾莎。我并不是,也无法成为如您一样优秀的、拥有实权的王室成员。 不,我不会自称是墨洛维“谦卑的仆人”,我是他平等的妻子。我自己不,也不替任何人揣测、试探他的想法。我只相信他亲口说出的事实。 我亲爱的特蕾莎,您的时代终将到来。在此之前,您需要保持耐心,保持对世界的热爱,和良好的健康状态。我在霍普城向您致以问候,并深切地祝福您心想事成。 那一日降临之时,如果我还是霍普城的王后,我们终将于奥兰治会面。我会见证您的意气风发。 特蕾莎,您还记得我们尚未婚嫁的时候吗?往日已不可追,我只希望下一次提起您时,我最先说出口的是“我的jiejie”,而非您越来越华丽冗长的头衔。
上一页
目录
下一页