我在日本当文豪_第一章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第一章 (第7/8页)

浅。毕竟世界名着很多时候读起来都太沉重了,本来生活就不尽如人意,在看的沉重一点,人只会更加丧气。

    不过如今立花桃下定了决心厚着脸皮要当一名“他人思想的搬运工”,第一选择却是那些世界名着。反正都要写,为什么不写一些b格看起来高一点的呢?

    立花桃点开自下载后第一次打开的“世界名着JiNg选文库”app,看着上面密密麻麻的书籍名称。有些书她虽然没看过,却是看过相关音乐剧,b如《悲惨世界》、《巴黎圣母院》、《红与黑》,有些书她即看过原着又看过相关影视,b如《傲慢与偏见》、《福尔摩斯探案集》、《小王子》、《安徒生童话》、《一千零一夜》,还有大部分的书,她虽然没看过,看是却听过网上知了的解读了解了全书的故事,便也算是看过了,b如《麦田里的守望者》、《雾都孤儿》、《基督山伯爵》等。此刻看着密密麻麻的书籍,立花桃却陷入了犹豫,她该选择哪一本搬运呢?

    首先不能太有深度,太有深度的,立花桃这个年纪的少nV怎么可能写的出来?

    其次不能和这个世界的文学撞上,在网络不发达的八十年代,立花桃通过课本也读过一些名着,b如《莎士b亚选集》,又b如柏拉图的着作《理想国》,还有指引着种花家的马克思主义着作,都是存在的——不过后者并没有出现在日本的课本上,还是立花桃在图书馆找到的。同样出现在图书馆的文学还有阿拉伯民间故事——《一千零一夜》,日语版的《三国演义》和
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页