融化冰雪|C.17灯光,огонёк。 (第3/6页)
是后人所重新编曲演唱的版本,没这么“原汁原味”。 她回到沙发前,将维茨兰摁到沙发上,一PGU坐到他怀里边撒着娇。 “认真听,我教你,顺便当学俄语了。” 波莉娜将其当作对维茨兰的“听力测试”。 “嗯~” 维茨兰将她搂入怀中,抚m0着她的后颈和柔顺的深栗sE长发,认真听起了音乐。 …… Напозициюдевушка Провожалабойца, 有位年轻的姑娘送战士去前线打仗, Тёмнойночьюпростилася Наступенькахкрыльца. 黑夜里,他们就在那台阶前告别。 Ипоказатуманами Видетьмогпаренёк, 透过淡淡的薄雾那青年看见, Наокошкенадевичьем Всёгорелогонёк. 那姑娘的窗前还亮着灯光。 Ипоказатуманами Видетьмогпаренёк, 透过淡淡的薄雾那青年看见,
上一页
目录
下一页