霓虹散落_中日对照 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   中日对照 (第3/4页)

,和上海的小笼包根本没法b。

    山下春香拍了拍手,用日语说:“我要开动了。”,周周和yuri都愣了一下,不知道要不要跟她一起做这个动作,最后还是没做。如果是在东京,周周很可能就跟着做了,毕竟入乡随俗,谁也不想被当作外人。

    “好吃”的日语是Oishii,真的是最常见的一句日语了,常见到周周没到日本前就从动漫里学到了这句话。但是她学不会像日本人一样吃一口说三个“Oishii”。

    yuri叫山下春香“haruka”,是她的名字,不加尊称。于是周周也就跟着叫她“haruka”。

    山下春香说她想学中文,周周说她刚好想学日语。yuri说你们刚好可以互帮互助。

    三个人都笑了起来,虽然并没有多好笑,但为了气氛着想,脸上都挂着一副很开心的表情。在陌生人面前不知道说什么,在外国人面前特别拘谨,这种感情好像是全球通用的。

    有调查显示,同一化的社会之所以会排斥外国人,有一部分原因是因为他们惧怕外国人这个群T,因为文化差异带来的陌生感而不适,所以抗拒和他们交流。

    和外国人做朋友,就是打破这一局面,学会求同存异,学会接纳另一种文化。说起来简单,但做起
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页