密特拉密教(罗马-波斯yin荡史)_我们的父辈:我爹在外面做鸭(上)(男,各种) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   我们的父辈:我爹在外面做鸭(上)(男,各种) (第6/8页)

>
    “可怜的男孩。”

    我在迷蒙中听到了这样的对话。奥克塔维乌斯,你是把我卖了么?我竟然看上了一个皮条客?

    所幸,我并未被剥光衣服卖到妓院,卢基乌斯给了我一套体面的外衣,叫我回家去。

    在我出门前,他叫住我,对我说:“你应该去上学,科尔莱尼乌斯,你应该远离这种环境。”

    “那你呢,苏拉?”

    我没有叫他的名字,而是他的家族名。

    “总有一天,我会让所有人都记住我的。”他回答。

    我失魂落魄地回到家中,安妮娅忽然扑到我怀里,说要告诉我一个喜讯。我问,是什么?她羞涩地回答,她怀孕了。

    一位希腊医生曾说,在欢愉中诞下的孩子是最健康的,我想我们每次zuoai都很快乐,这个孩子一定能健康长大。

    事与愿违,安妮娅流产了,几乎丢了半条命,我后悔莫及。带着愧疚和失望,我告别了爱妻,如同每一个贵族青年那样前往希腊拜师求学。

    正如奥克塔维乌斯所预言的那样,罗马再次卷入了战争旋涡,我就是在从军之路上遇到了盖约·尤利乌斯。

    在资深长辈的认可和民众的支持下,我成功获得了与年龄相称的职位,但我的心始终与他相牵。我们之间不仅仅是工作交流,更多的是精神和理想的同归。盖约和我一样憎恶贵族,尤其是没有上过战场或担任过指挥官,却对军事行为指指点点的那些人。他甚至没有学习过希腊语,他认为只要说好拉丁语就够了。
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页